I read the recent article Me Delpiero, You Jetaime (March 26) about baby names and while on the one hand I could not help but smile, on the other this issue of names with the public registry can be quite ironical.

The irony is here. While the public registry allows these names to be registered, when a level-headed being comes around to give a simple traditional non-English name to his child – a Maltese name (in the national language) or French name (EU official language) – guess what? The public registry tells you: “Sorry, we do not have the adequate letters to write that name properly.”

My husband and I have been chasing the public registry for over a year and three months now to get a correction to our son’s name from Andre to André (as it is properly spelt). It is a shame that we pride ourselves on being part of the European Union and yet cannot provide the proper spelling to a name in an EU official language.

Rather than limiting itself to a report on the funny side of names, this paper should also provide coverage about such an issue, on which the public registry has been dragging its feet.

Sign up to our free newsletters

Get the best updates straight to your inbox:
Please select at least one mailing list.

You can unsubscribe at any time by clicking the link in the footer of our emails. We use Mailchimp as our marketing platform. By subscribing, you acknowledge that your information will be transferred to Mailchimp for processing.