A sign (bil-Malti biss) of the times...
So this is the scene: From here on in, apparently all our road signage, here in Malta and Gozo, must be in the Maltese language only. Well, speaking as a patriotic Maltese, I applaud that, yes I do. But why stop there, why not get rid of all extraneous English from our islands and make every bit of writing appear only in our vernacular?
It makes sense to me; I mean, who gives a toss about some idle Brit tourist who can’t be bothered to learn our language before he comes here? If he or she went to France, Germany or Italy they wouldn’t be pampered with an English translation for anything and everything.
You can’t understand us? Too bad.
If I had my way – and it looks as though the powers-that-be agree with me – I would insist that... for starters: All new film releases entering the islands must be dubbed into Maltese. Shouldn’t be a problem, and just think of all the extra work it would give our actors and voice-over artistes.
And following on from that, I’d make them do exactly the same thing to all programmes on our indigenous TV and radio channels. Unfortunately, we wouldn’t be able to ‘Maltesise’ many of the foreign channels – Can you imagine a Maltese dubbed version of Eastenders? But we’ll start with TVM, One TV, Net, and so on... and see how we go from there.
The blanket ‘Maltesisation’ of all our TV channels would also, of course, include all commercials shown on them. I’ll bet there are a few... OK, maybe a very few... people still hankering for the days of Xandir Malta and ixtri! ixtri! ixtri! Oh, happy days – or not.
Then naturally, having vernacularised all our TV channels and radio stations, we’d set about doing the same thing to all our print media. Foreign newspapers or magazines would no longer be tolerated. Then, as a natural progression from this, the government would instruct all importers that the labelling of their products must only be in the Maltese language.
I wonder what the Maltese for Marmite is? But we are proud, insular Maltese, so it would be back to those glorious days of ‘Malta for the Maltese’.
Yesssssssssssssss!
But to return to the eminently sensible decision to only display our street signage in our mother tongue, there are further advantages.
For example: Just think how much money the government is saving by making these signs half the size they were before.
Sure, it may cause a few problems for tourists and other foreigners visiting us, and trying to get to... say, Mater Dei Hospital, or some other prominent heritage site... ahem.
But don’t worry, they can always ask for directions from one of our knowledgeable and helpful public servants. Picture the scene:
Male British Tourist: “Oh excuse me mate, where are we?”
Friendly Local Warden (In that flat, bored and disinterested monotone so beloved of the breed “Huq! You in Malta, ey”.
MBT: “Yes, but where exactly... is this anywhere near Mosta?”
FLW: (After muttering a few curses under his breath) “Why?”
MBT: “Erm, because... um, could you tell me where I can find the church with the bomb?”
FLW: “Eh?”
MBT: “You know, erm... Mosta, erm, dome is it?”
FLW: “Look for signs.”
MBT: “I have done, but I can’t understand what they say; they are all in Maltese.”
FLW: “So?”
MBT: “I don’t know but... most people here seem to speak English, I’d have thought it would have been more helpful... especially to tourists... to make your signs in both Maltese and English.”
FLW: “Why?”
MBT: “I told you, so more people could understand what they say.”
FLW: “U le! Learn Maltese.”
MBT: “In two weeks?”
FLW: “Huq! It’s not my problem.”
MBT: “Fine, so you won’t help me.”
FLW: “Yes I help you. See that sign, it tell you.”
MBT: “It just says ‘Il-Rotunda tal-Mosta’; which to me means the fat lady of Mosta, but which one, the place seems to be full of them!”
Insular, moi?
4 Comments
Post comment
Please sign in or create your Account to post comments.
Monica Grech
Aug 23rd 2012, 12:31
I am Maltese Australian and am very proud to be Maltese. One of the main things all my friends from England, USA and Australia love about Malta is the use of the English language. I agree in schools, courts, television and other everyday Maltese activities the mother language should be spoken. But road signs should definately be in both. Malta depends on tourism so let's keep the things that the average tourist loves about Malta! Keep the signs in both Maltese and English!
Edith Zarb Adami
Aug 19th 2012, 16:25
We are in an independent country and our language deserves to be used more often. Every other country uses its own language on street signage. We must stop this cliche for the sake of tourism. Go abroad and you notice that Sylvanus Chetcuti (sic) is not right. Other islands like Malta, which depend on tourism, use their language. We have our own language and we should use it. This is not "patriotism". It is a right. Something that all tourists understand as they do it in their respective country.
You do not respect yourself (your identity) and your country. Stop being ridiculous. If you are REALLY in favour of bilingualism, as you are claiming in this article, why don't you write more articles to complain about many "bl-Ingliż biss" situations in our country? Why do we see many commercials, billboards and leaflets, aimed for us Maltese, in English only? And what's wrong in dubbing children's programmes and documentaries? Many other foreign TV stations do it.
John Azzopoardi
Aug 19th 2012, 13:35
lets not get carried away too much. We all know signs have to be in English as well due to our tourist who mostly understand english and dawk il maltin tas Sliema u San Julian.
gil falzon
Aug 19th 2012, 11:54
Instead of using a language of culture and academia, like English, Arabic or Italian, we are opting for inventing a whole new vocabulary too. Anyone who can tell me how you say: boiling point; synthesizer; weir; dam; cable; binder; stabilizer; combustion engine; and the tens of thousands of other words in Maltese could prove me wrong. But no, these all need to be invented by highly-paid linguists. It is just ridiculous.
The sooner people recognise the limits of the Maltese language and appreciate it for what it is (a beautiful quaint spoken language and linguistic phenomena), the better it will be for everyone. Otherwise, very soon we will have a completely insular, mono-dialectal island nation which will be un-investable and as ignorant as ever. Good going! By the way, the very people who are bringing about these changes are sending their children to Oxford and Cambridge. The common folk like us are the ones who will suffer. They are not stupid. They know how to play cheap nationalistic politics for the sake of getting the populist vote.
Please choose the reason of your report below: