Advert

First Maltese translation of a complete work of Aristotle

The Malta Classics Association will launch its first book publication during a cultural evening being held on Friday at the Razzett tal-Markiż, Mosta, at 8.30 p.m.

The book, entitled Dwar l-Arti tal-Poeżija, is a translation of Aristotle’s Peri Poietikes, traditionally known as Aristotle’s Poetics.

The fully annotated translation was carried out by writer Karmenu Serracino, who also provides a solid background to an understanding of the position of poetry in Greek life and thought, starting from the early epics of Homer. This is the first time that a complete work of Aristotle has been translated into Maltese.

The Poetics, as the work is known, is a short treatise containing the Greek philosopher’s analysis of what constitutes the best tragic drama. A complex and controversial work, it has always been considered a seminal and fundamental text in the history of literary criticism.

Friday’s Dwar l-Arti tal-Poeżija launch is being hosted by the Għaqda Talent Mosti. Throughout the evening actors will perform excerpts from Greek and neoclassical drama and there will also be talks by Horatio Vella and Joe Friggieri.

The book will be on sale for the price of €8.

Advert

0 Comments

Post comment

Please see our new Comments Policy

Comments are submitted under the express understanding and condition that the editor may, and is authorised to, disclose any/all of the above personal information to any person or entity requesting the information for the purposes of legal action on grounds that such person or entity is aggrieved by any comment so submitted.

At this time your comment will not be displayed immediately upon posting. Please allow some time for your comment to be moderated before it is displayed.

For more details please see our Comments Policy

Your User Profile is incomplete.
Please click here to complete your profile before posting comments.

Advert
Advert