
Monday, 8th September 2008 - 11:11CET
Dialects flaunted at Gozo activity
Gozitans from various villages showed off their dialect at a Djaletti festival, held at Munxar yesterday evening.
The festival - the third this year - was held by the NGO VersAghtini Il-kelma Maltija.
The organisation's purpose is to promote Malta's language heritage.
Those taking part spoke in the dialects of Gharb (brejku), Xewkija, Munxar, Victoria, Sannat and San Lawrenz. Some opted to sing, others to read or speak spontaneously. A public discussion followed.







RSS
Comments
I must admit though, that I myself tend to use Grazzi or Thank you.
But I would like to know whether it is possible to use "Nizzik hajr" when thanking an audience rather than one person only. Is "Nizzikhom hajr" grammatically correct?
Nowadays people move freely from one part of the island to the other, children go to schools outside their village, people go to work outside their village and this all leads to the demise of accents.
It is a shame that accents will die out, but they will and I think its a good idea if different accents from Malta & Gozo can be recorded and written about for future generations.
You laugh at the Gozitan dialect, at what we have inherited from our ancestors, at what makes us different in a positive and authentic way. You think the clip is good because it made you laugh at what still remains of the original Maltese language which nowadays is being continously slaughtered in other parts of Malta, and worse still, on the media. I dare say that you have a very weird sense of humour.
Oh, and your closing word "chortle" leads one to think that you must have learnt your English from the Dandy or Beano
Before anyone gets upset, I originally come from Gozo. I thought the festival was a good idea! :) It just made me laugh out loud.
I am reliably informed by a Gozitan colleague that this dialect is difficult to understand, even by Gozitans. To my mind, this term seems to be a corruption of the word 'Ebrajk', meaning Hebrew.
Is there any linguist who perhaps might shed some light on whether this dialect is descended directly from the Hebrew language, and what would be the historical significance of this?
I agree with your analysis. What I don't agree with, or probably misunderstood you is that if dialects signify identity it seems like something wrong. I think it's ok if they make you feel 'united' with people of the same dialect. United does not mean superior or inferiour, hostile to others or more or less Maltese. Just like the unity between people supporting a football team (not the ones that use violence obviously)
From www.dictionary.com;
accent - prominence of a syllable in terms of differential loudness, or of pitch, or length, or of a combination of these.
dialect - a variety of a language that is distinguished from other varieties of the same language by features of phonology, grammar, and vocabulary, and by its use by a group of speakers who are set off from others geographically or socially.
So what we speak are actually dialects even in different villages.
Having read your comment I came to the conclusion that you're one of the 'tal-pepe' who thinks that speaking Maltese is scandalous and out-dated.
I'm sure that you are aware that the English language you probably revere is not the grammatically correct English we are taught in our schools, and that each region in England alone has it's own particular accent and dialect (and I am referring to accents and dialects as spoken by the 'real' native English not foreigners who chose to make England their home).
Maybe you should do better to learn Maltese and appreciate our unique language than to scorn it. Or at least if you're so pro-English learn to employ proper sarcasm. After all that is the English trademark.
Well, I guess there are people who live to grumble and need to have something to bicker about. It's easier to break down other people's Sandcastles than build our own.
Warm Compliments to the organisers for supporting our disappearing heritage.
If you want to read something fascinating go to:
http://victorgalea.blogspot.com/2008/09/inobb-dak-li-hu-tagna.html
Apparently the blogger participated in this social event and did not shy away what he inherited from his forefathers. Prosit.
G. Gauci
Balzan
Rest assured, Mr Farrugia, that when people in my family speak Maltese, then they would do so properly, without having to think. In the above case, the word "grazzi" would have been more appropriate, especially given the nature of the gathering.
By the way, 'celebrating', 'showcasing' or 'focusing on' are more suitable than 'flaunting', in my opinion. 'Flaunting' carries some negative, confrontational, connotiations. But then again, jien fej' nuf!
It could be very interesting for each and every one especially the young ones. This surely helps in appreciating one's language and mother country.
What about a Dialects Festival in Malta - the Maltese do have a rich variety (including tal-Pepe'!) with which to compete with the Gozitans. Where is George Mifsud Chircop, God bless his soul?
[However, poor children, who have to follow the orthography of the Kunsill Nazzjonali tal-Ilsien Malti!]