Here is a little poem attributed to Trevor Zahra to add yet another contribution about (the hideous, if I may say so) inclusion of phonetically spelt English into Maltese.

Il-Malti!!!!!!!

L-ghalliem jghidilna dejjem
Li l-Malti hu hafif,
'Mma jien nipprova niktbu
U lanqas biss naf kif.
Jista' jkun illi mohhi
Ikun mitluf, kultant,
Jew forsi, kif tghid ommi,
Jien hrigt ftit injorant.
Ghax l-aktar li nithawwad,
U naghmel salt caflis,
Hu meta nkun se nikteb
Xi kliem gej mill-Ingliz.
L-ghalliem qalilna niktbu
Dal-kliem, kif inhossuh,
izda... mhux in-nies kollha
L-istess preciz jghiduh!
Missieri jghidlu telefon
In-nannu: teleforn
Il-Mummy (jew Mami): telefown
L-ghalliem jghidilna blekbord
Iz-zija tghidlu blakbord
Mark Xuereb jghidlu blekbort.
Jien tghidx kemm ili nara:
Jeans u mobile miktubin,
Narahom fuq it-television (Sorry: televixin...) (Sori: sori)
Imm'issa suppost nikteb:
gins, mowbajl, tenkju, plis,
guddej, gudnajt u hendawt,
"Gej fowtow, ghidu cis!"
L-ghalliem jibqa' jghidilna
Li l-Malti hu hafif,
'Mma n-nannu l-bierah qalli:
"Dan Malti tat-teftif!"
Tu rajt diss moltis properli
Jess, ju mast hev samm gazz,
Plis, gimi e brejk, ticers:
Jur gona drajv mi nazz!

Sign up to our free newsletters

Get the best updates straight to your inbox:
Please select at least one mailing list.

You can unsubscribe at any time by clicking the link in the footer of our emails. We use Mailchimp as our marketing platform. By subscribing, you acknowledge that your information will be transferred to Mailchimp for processing.