Down memory lane

Recently there appeared a spate of letters referring to Malta between the two world wars. I had the misfortune of living in those times mixing with all classes in many different parts of both Malta and Gozo. Since a young age I used to make notes about...

Recently there appeared a spate of letters referring to Malta between the two world wars. I had the misfortune of living in those times mixing with all classes in many different parts of both Malta and Gozo.

Since a young age I used to make notes about the happenings I observed, in schoolboy English. I was so disgusted with life that I decided to become an engineer, at the age of 15 I was fully conversant with workshop practice.

At the approach of the war, Sir Luigi Camilleri, a friend of my father, suggested that I sit for the next army entrance examination so that my wartime position would be secured. When my father came to St Aloysius and told me, I considered the situation carefully and, against my will, I accepted his advice and applied. The rest is history.

I never fitted in the RMA and at the first opportunity I applied for service in Egypt. I was accepted and left these shores, where I did very well indeed. Even though I was the most junior officer and efforts were made to keep me in that position I succeeded. My knowledge of Italian, Arabic and the ability to mix without effort made life easy.

I enjoyed the trust and respect of all I came in contact with, the Egyptian army in particular, and I could handle much more than my duties as a gun position officer required of me. The Battery proceeded to return to Malta; Major Mifsud, the Battery commander, and I were the last to return to Malta through Tripoli; here I met many friends and coped with much more than the normal transit camp duties.

A most amusing incident occurred a couple of days before we embarked for Malta: Major Mifsud suggested that we go to the cathedral in Tripoli to clean our soul before returning to Malta. We were faced by an Italian priest who confronted me saying: "Me no confession in English" to which I promptly replied: Mi confesserò in Italiano (I'll confess in Italian). Chi sei, he asked me. I replied: Il tenente Axisa. He gaped at me, turned and fled. I walked into the sacristy and asked another Italian priest, who was that? Padre Carta, he replied. When I returned to Malta I told my father who was quite amused.

Sign up to our free newsletters

Get the best updates straight to your inbox:

You can unsubscribe at any time by clicking the link in the footer of our emails. We use Mailchimp as our marketing platform. By subscribing, you acknowledge that your information will be transferred to Mailchimp for processing.