According to Fr Edmund Teuma, all historical documents quoted by me corrupted the spelling and phonetics of most Maltese surnames or translated them into Italian to render them more malleable to the Sicilian notary's ears. To say that one or two documents were corrupted is acceptable but to insist that all documents were corrupted and for a period spanning more than five centuries smacks of the incredible. However, this is one possibility acknowledged also by Godfrey Wettinger. But in the case of Gargur, it is not a certainty.

In fact, in Medieval Malta, edited by Ant. Lutrell, Prof. Wettinger emphasises this uncertainty and says:

"It is difficult to decide whether Rahal Gharghur started off as Rahal Gregori by way of Rahal Gargur, or whether it was the original form assimilated to Rahal Gregori by the all too clever notaries". And then Prof. Wettinger states: "Gargur could be either a Maltese version of the personal name Gregory by metathesis, cf. the modern village pronunciation of Girgor or it could also be a mediaeval spelling of Gharghur, but one should note that "Tal-Gharghar" is never written "Gargar" but always "Harhar" while Gharghur is never rendered as "Harhur". Compare also the Sicilian gonella - the Maltese ghonnella, and the Latin/Greek Gaudos - the Maltese Ghawdex".

The origin of the name Gargur or Gharghur remains shrouded in mystery and for Fr Edmund to say that any other explanation apart from his "stinks of pseudomodernism" is to put it mildly too assertive.

Sign up to our free newsletters

Get the best updates straight to your inbox:
Please select at least one mailing list.

You can unsubscribe at any time by clicking the link in the footer of our emails. We use Mailchimp as our marketing platform. By subscribing, you acknowledge that your information will be transferred to Mailchimp for processing.